Введите часть искомого слова, названия или фразы...
↑ ↓
  1. Новые темы озаглавленные с маленькой буквы - удаляются без предупреждения!
  2. Вопрос без рабочей ссылки на проблему считается риторическим. Без ссылки и скриншота - провокацией!

О локализация WooCommerce и прочего

Тема в разделе "Как изменить надпись, перевести текст и т. д.?", создана пользователем D&B, 5 ноя 2013.

  1. Popyrri

    Popyrri

    Сообщения:
    2
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    1
    Добрый день, спасибо за своевременный ответ. В папке была подпапка, сначала подумал что в этом проблема. Но при копировании файлов плагина напрямую в подпапку плагин в консоли все равно не появился. Посмотрел права доступа на папку с плагином, тотал коммандер при копировании поставил 700, вручную поменял на 777, только тогда появился в списках.

    Я так понимаю что 777 это избыточные права, подскажите, какой группе должен принадлежать юзер вордпресса и какие права доступы для юзера достаточны и не избыточны для корректоного исполнения кода?!
     
  2. D&B

    D&B Администратор Команда форума Местный

    Сообщения:
    3.266
    Симпатии:
    721
    Баллы:
    113
    775 обычно для плагинов. Иногда для настройки нужно выставить 777, а потом вернуть обратно
     
  3. erto

    erto

    Сообщения:
    43
    Симпатии:
    6
    Баллы:
    8
    Используйте logo translate.
    Некоторые файлы надо будет все равно править.
    Советую скачать вукомерс, вордпрес и тему сайта в одну папку, затем в notepad++ есть функция "искать в файлах", выбираете эту папку и пишите что искать)
     
  4. Вениамин

    Вениамин

    Сообщения:
    28
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    3
    Помогите пожалуйста, у меня проблема с переводом.
    В тему Flatsome закинул файлы локализации (те, которые Вы, Дмитрий, у себя на блоге разместили для скачивания), также установил Saphali, еще Wishlist с переводом, в общем все ок, только меня не устраивает перевод "Sale!" как "Распродажа" и я захотел его изменить на "Скидка!".
    В общем, нахожу это слово плагином CodeStyling Localization, меняю на нужное мне, после чего весь перевод расползается - часть слов на сайте на русском, а часть на английском. Причем не сразу даже, а постепенно - русские слова в течение минут 15 превращаются в английские. Чертовщина какая-то! :))
    Пробовал Poeditom перевести нужное слово - та же картина. Кидал файлы локализации в папку плагина /wp-content/plugins/woocommerce/i18n/languages. Причем, когда удаляю файлы локализации - все возвращается обратно - то есть опять все полностью на русском, все ок. Странно, почему нет файлов локализации в папке woocommerce...

    В чем может быть причина? Может в том, что файлы локализации темы и нескольких плагинов конфликтуют (ведь у Saphali свой перевод). Я чайник, пока все делаю методом научного тыка, поэтому не обессудьте, если какую-то чушь несу ))
     
  5. Вениамин

    Вениамин

    Сообщения:
    28
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    3
    Кажется проблема решена. После изучения материалов форума узнал, что файлы локализации теперь живут по адресу /wp-content/languages/plugins
    Изменил Poeditom, вроде все работает, не слетает. Ура! Ученье-свет победил неученье-тьму :)
     
    • Нравится Нравится x 1
  6. Stork.71

    Stork.71 Местный

    Сообщения:
    1.032
    Симпатии:
    254
    Баллы:
    83
    угу, об этом на форуме уже писали. ;)
     
  7. Вениамин

    Вениамин

    Сообщения:
    28
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    3
    Добрый день! Два-три месяца назад ставил тему Flatsome + плагин Saphali lite. Кстати, первый раз делал инет-магазин. Все сразу стало как надо. Если я не ошибаюсь, сразу после установки плагинов "предложили" мне с ходу перевод установить (для woocommerce).
    Сегодня установил ту же тему и плагины (правда тема обновилась, да и плагин woocommerce уже версии 2.3.6.) Короче, уже видно, что перевод, как минимум, не полный. В папке wp-content/languages/plugins/ - пусто. Залил в эту директорию файлы локализации (взято отсюда https://github.com/woothemes/woocommerce-language-packs/tree/master/packages). Снимок экрана 2015-03-13 в 19.39.31.png Снимок экрана 2015-03-13 в 19.39.47.png
    Подскажите, в чем проблема с локализацией, ведь делал все, как и в прошлый раз???
    И еще, на скриншоте слева поле поиска не переведено - за перевод этого поля отвечает плагин woocommerce или как?
     
  8. Вениамин

    Вениамин

    Сообщения:
    28
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    3
    Выставляю в Saphali валюту гривну - рядом с иконкой корзины ничего не меняется... Выходит, что woocommerce 2.3.6. с Saphali не совместим, поэтому и перевода нет... Кто знает, как это можно исправить?
     
  9. ipxp

    ipxp

    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    1
    Тоже долго бился с этими кнопками, в итоге grep'нул 'Checkout' и нашел нужные записи в файле wp-content/themes/%theme%/includes/inc/woocommerce-inc.php.
    Сейчас все ок.
     
  10. Tema

    Tema

    Сообщения:
    2
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    1
    Есть возможность нормально перевести плагин woocommerce, у меня перевелся, (благодаря вашим файлам), но только процентов 25%, все остальное как было так и осталось, к тому же в ссылке на страницу товара появилось слово на кириллице ( sait.com/товар/braslet/) так не должно быть.
     
  11. ADv

    ADv Местный

    Сообщения:
    429
    Симпатии:
    108
    Баллы:
    43
    Это "слово" можно изменить в настройках "Постоянных ссылок". К локализации оно отношения не имеет вовсе :)
     
  12. Tema

    Tema

    Сообщения:
    2
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    1
    Спасибо, кстати, о постоянных ссылках, какие правильно прописывать для магазина
    в этом разделе
    Product permalink base
    Default
    Product
    Shop base
    Shop base with category
    Custom Base

    С сайтами то все понятно, а вот магазин делаю первый раз.
     
  13. ADv

    ADv Местный

    Сообщения:
    429
    Симпатии:
    108
    Баллы:
    43
    Как Вам будет удобно.

    Я обычно указываю:
    База категорий товара - category (product-category)
    База меток товара - trends (tags, тут можно смотреть на тип товара и задать соответствующее название для тегов)
    База постоянных ссылок на товар - /shop/%product_cat%
     
  14. Jlk

    Jlk

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    1
    Добрый день.
    Я чайник, но стараюсь, гуглю, пробую..большинство проблем и вопросов решила, но парочка особенно непробиваемых осталась.
    Обновились переводы woocommerce и текст некоторых кнопок не дает спать по ночам. Пыталась их найти через локализацию и через файлы переводов в poedit - ничего.
    1) кнопка "перейти к оплате" на странице cart
    2) заголовок "детали оплаты" на странице checkout
    Подскажите, пожалуйста, где (или как?) можно еще посмотреть.
     
  15. searchingman

    searchingman Местный

    Сообщения:
    1.634
    Симпатии:
    552
    Баллы:
    113
    При автоматическом обновлении локализации, файлы могут находиться в папке \wp-content\languages\plugins
    - woocommerce-ru_RU.po
    - woocommerce-ru_RU.mo
     
  16. Jlk

    Jlk

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    1
    Спасибо =)
     
  17. adamsage

    adamsage

    Сообщения:
    27
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    3
    так же посмотрите плагин WooCommerce Customizer он добавляет в настройки woocomerce вкладку costumiser там можно можно менять названия кнопок и прочего!
     
  18. Jlk

    Jlk

    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    0
    Баллы:
    1
    Да. В первую очередь его ставила.
     
  19. erto

    erto

    Сообщения:
    43
    Симпатии:
    6
    Баллы:
    8
    Есть 3 места, где можно поискать для переименовывания:
    - папка с языками в теме
    - папка woocommerce в теме
    - сам плагин woocommerce.

    Каких-то извращений в этом плане не видел. Правда, бывает такое, что в настройках самой темы можно переименовать кнопки и прочее.
     
  20. LookeR

    LookeR

    Сообщения:
    25
    Симпатии:
    2
    Баллы:
    3
    Голова уже крУгом идёт. Проблема смешна, но я только начал ковырять WP и Woocommerce в частности.
    Поднял проект локально на Denwer'е.
    Поставил WP русскую версию. Поставил тему http://www.tomastoman.cz/downloads/shootingstar/ (купил именно премиум для одного проекта)
    Решил пробовать.
    Поставил Woocommerce 2.3.13 и не увидел в его интерфейсе русского языка.
    Немного осмотрелся и понял, что помимо интерфейса нужно как-то и функционал переводить.
    Перечитал статьи, перепробовал плагины, но мне кажется, что рецепты устарели. :-(

    Вот, что пишут, разработчики повсеместно рекомендуемого Saphali Woocommerce Russian
    "Важное замечание! Мы более не исправляем русский перевод в плагине – https://wordpress.org/plugins/woocommerce/, т.к. он уже корректный. Перевод нашего плагина полезен тем, кто использует Woocommerce 2.0 и ниже, т.е. старые версии плагина. А Вам просто нужно установить https://wordpress.org/plugins/woocommerce/ и все. Если возникают с переводом проблемы с установленной версией WC, то нужно в самом WC произвести обновление. Можно зайти в “Woocommerce => System Status (Магазин => Состояние системы)”, перейти на вкладку “Tools” (Инструменты), и нажать на кнопку “Force Translation Upgrade”, чтобы обновить перевод. Теперь основные файлы локализации (помимо тех, которые в Saphali woocommerce russian) находятся здесь: wp-content/languages/plugins/woocommerce-admin-ru_RU.mo (админ часть), wp-content/languages/plugins/woocommerce-ru_RU.mo (пользовательская часть). Также как вариант можете скачать файл http://saphali.com/lang.zip и распаковав скопируйте их тогда сюда wp-content/languages/plugins "​

    В readme.txt текущей версии WooCommerce находим планы:
    = 2.2.0 - 10/09/2014 =
    * Feature - Language pack downloader. po and mo files removed from core (too heavy).

    Понятно, что PoEdit решит проблемы, но переводить весь интерфейс самого плагина как-то уж слишком изощренно!?
    Файлов Po и Mo от woocommerce я не нашел в установке.
    Через System Status на Force... реагирует ответом:
    "Failed to install/update the translation: Sorry but there is no translation available for your language =/"​

    Сейчас скачаю архив, который рекомендуют, но ведь это костыли! Файлы от 31.03.15, а релиз WC 2.3.13 вышел - 07.07.2015!
    Неужели они еще не перевели последний релиз? Или это глюки на Denwer?

    На GitHub Woocommerce пишут:
    Please don't add your localizations or update the .pot files - this will be maintained by the WooCommerce developers. To contribute to the localization of WooCommerce, please join the WooCommerce Transifex project.​
    https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/ (пишут на 92% переведено)

    В общем голова крУгом.
    Может вы чего знаете? Как руссифицировать интерфейс плагина последней версии?

    UPD: файлы по ссылке и рецепту - "Также как вариант можете скачать файл http://saphali.com/lang.zip и распаковав скопируйте их тогда сюда wp-content/languages/plugins " работают. Но еще не проверял все, что интересует. И что будет с ними после официальной локализации тоже не понятно. :-(