Введите часть искомого слова, названия или фразы...
↑ ↓
  1. Новые темы озаглавленные с маленькой буквы - удаляются без предупреждения!
  2. Вопрос без рабочей ссылки на проблему считается риторическим. Без ссылки и скриншота - провокацией!

Настройка локализации

Тема в разделе "Как изменить надпись, перевести текст и т. д.?", создана пользователем Наталья, 10 авг 2014.

  1. Наталья

    Наталья

    Сообщения:
    13
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    3
    Здравствуйте!
    Я перевожу свой магазин при помощи софта Poedit
    Начала переводить с темы Artificer
    Я создала при помощи программы в папке lang ru_RU.po и соответственно .mo файлы, перевела.
    Залила их на хостинг в ту же папку (тема на момент перевода уже была установлена).
    Прописала русский язык в wp-config.php
    А перевод всё равно не виден.
    Может быть, я что-то пропустила? И надо сделать ещё что-то, чтобы русская локализация заработала?
     
  2. D&B

    D&B Администратор Команда форума Местный

    Сообщения:
    3.279
    Симпатии:
    726
    Баллы:
    113
    А зачем изменять конфиг? У вас WP на английском что ли?
     
  3. Наталья

    Наталья

    Сообщения:
    13
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    3
    Да. У меня и сам Вордпресс, и Вукоммерс, и тема на английском. Я досмотрела, что в папке lang в теме нет файла .pot. Он обязательно нужен для того, чтобы правильно работали файлы .po .mo, созданные при помощи Poedit?
    Пробовала также вчера перевести сайт при помощи плагина CodeStylingLocalization. Плагин тоже не смог нормально работать. Написал, что тема не готова для перевода, обратитесь к разработчику. А по поводу перевода Вукоммерс и других плагинов, написал, что нет какого-то названия домена.
    В общем, я сейчас перевожу весь магазин вручную, перебираю каждый файл.