Введите часть искомого слова, названия или фразы...
↑ ↓
  1. Новые темы озаглавленные с маленькой буквы - удаляются без предупреждения!
  2. Вопрос без рабочей ссылки на проблему считается риторическим. Без ссылки и скриншота - провокацией!

Где изменить заголовки???

Тема в разделе "Вопросы, советы и доработки.", создана пользователем KoloS, 25 окт 2013.

  1. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    [​IMG]

    Столкнулся с такой проблемой - не могу изменить эти надписи, перевести на русский.
    везде все облазил! не изменяются.
    Тема wootique
    Saphali Woocommerce LITE установлен.


    Как мне изменить эти заголовки?????
     
  2. D&B

    D&B Администратор Команда форума Местный

    Сообщения:
    3.266
    Симпатии:
    721
    Баллы:
    113
    Попробуйте плагин codestyling-localization
    Помниться, я переводил все это дело когда то.
    PS/ Надо будет как ни будь собраться и выложить переводы к бесплатным woo темам.
     
    • Нравится Нравится x 1
  3. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    установил. и что дальше сделать??? он в левом меню не появился

    надписи не перевелись!
     
  4. D&B

    D&B Администратор Команда форума Местный

    Сообщения:
    3.266
    Симпатии:
    721
    Баллы:
    113
    Инструменты - Локализация. В меню плагина наверху выбираете закладку - Темы. Находите там ваш wootique.
    С правой стороны добавляете новый язык - "Русский" и потом жмете - "Сканировать". После этого можете приступать к переводу. Думаю, дальше разберетесь. Или переводите все подряд, или ищите нужные вам слова.
    CSL1.png CSL2.png

    Как-то так.Потом постараюсь небольшой манул по этому плагину сделать.
     
    Последнее редактирование: 25 окт 2013
    • Нравится Нравится x 1
  5. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    отредактировал... надписи сохраняются!!!

    сек... попробую как вы описали!
     
  6. D&B

    D&B Администратор Команда форума Местный

    Сообщения:
    3.266
    Симпатии:
    721
    Баллы:
    113
    После редактирования не забывайте наверху жмакать кнопочку - "Генерировать мо файл" ;)
     
  7. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    помогло!!! благодарю!!!
     
  8. D&B

    D&B Администратор Команда форума Местный

    Сообщения:
    3.266
    Симпатии:
    721
    Баллы:
    113
    Заглядывайте. Сделаете полный перевод - можно тут для всех выложить :)
     
  9. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    мне не нужен полный. все остальное переведено с помощью
    Saphali Woocommerce LITE
     
  10. D&B

    D&B Администратор Команда форума Местный

    Сообщения:
    3.266
    Симпатии:
    721
    Баллы:
    113
    Ну это плагин Woocommerce переведен, а сама тема то?
     
  11. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    у меня простенький магазин... этого более чем достаточно
     
  12. Валерий

    Валерий

    Сообщения:
    271
    Симпатии:
    152
    Баллы:
    43
    Насколько я знаю, тему Wootique, если поискать, можно уже с файлами локализации найти... Но самому перевести - это намного интересней! :D
     
  13. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    items на корзине как перевести???
     
  14. Валерий

    Валерий

    Сообщения:
    271
    Симпатии:
    152
    Баллы:
    43
    Предлагаю 3 самых популярных варианта на выбор:
    1) Элемент - элемента - элементов;
    2) Товар - товара - товаров;
    3) Позиция - позиции - позиций.

    Выбирайте то, что Вам больше нравится...;)
     
  15. D&B

    D&B Администратор Команда форума Местный

    Сообщения:
    3.266
    Симпатии:
    721
    Баллы:
    113
    Ну "товар" мне кажется, лучше всего. Это надо уже с POEDIT химичить наверное.
     
  16. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    да как назвать я знаю. я не могу перевести имя это... оно через CodeStyling Localization не переводится
     
  17. Валерий

    Валерий

    Сообщения:
    271
    Симпатии:
    152
    Баллы:
    43
    Я тут в одном плагине корзины обхимичился...:confused: Ну не переводится items и все...:mad: А дело оказалось в каких-то премудростях самого плагина, и единожды его активировав, хоть опереводись, ничего работать не будет до тех пор, пока его не деактивируешь. Т.е. суть в том, что изначальный вариант при активации плагина запоминается где-то в недрах (похоже, что в таблицах БД), и пока не деативируешь плагин (а потом активируешь его вновь), новая локализация не работает. :)
     
  18. Валерий

    Валерий

    Сообщения:
    271
    Симпатии:
    152
    Баллы:
    43
    А зачем? Вы лучше в разделе "Фриланс" повесьте где нибудь вверху, на видном месте: "Переведу Вашу тему на русский. Стоимость услуги - .... руб"! :D Некоторые товарищи на локализации шаблонов неплохие деньги зарабатывают! ;) А делов то всего на 5 минут..:)
     
  19. KoloS

    KoloS Местный

    Сообщения:
    40
    Симпатии:
    1
    Баллы:
    8
    ты то в конце концов смог переименовать????
    если деактевировать плагин то настройки собьются???
     
  20. Валерий

    Валерий

    Сообщения:
    271
    Симпатии:
    152
    Баллы:
    43
    Да, смог, настройки не сбились, ну если и собьются, минутное дело настроить их вновь. Но обращаю внимание, что в моем случае исходники локализации плагина были видны через CodeStyling Localization. Если CodeStyling Localization ничего не видит, то остается два варианта:
    1. Грубо вносить перевод прямо в .php файлы (грубая сила в таких случаях всегда помогает лучше "телячьих нежностей" :)).
    2. Морочиться и пробовать химичить с POEDIT. Но сколько я им не пробовал переводить, у меня ничего не вышло, т.к. у POEDIT какая-то проблема с локализацией, если исходники имеют одновременно несколько форм множественного числа.
     
    Последнее редактирование: 25 окт 2013